Embark on a journey of knowledge! Take the quiz and earn valuable credits.
Challenge yourself and boost your learning! Start the quiz now to earn credits.
Unlock your potential! Begin the quiz, answer questions, and accumulate credits along the way.
विश्व की प्रमुख नदियों में से एक :"नील के बाद अमेजन विश्व की दूसरी सबसे बड़ी नदी है" Synonyms: अमेजन नदी, |
| ||
1. | To 60,000 developers, countless Amazon shops. करीब ६०,००० प्रोग्रामरों के लिये, और अनगिनत अमेजन दुकानों के लिये। | |
2. | It's a photograph I took in the Northwest Amazon just last April. मैंने पिछले साल अप्रैल में यह तस्वीर उत्तर-पश्चिमी अमेजन में खींची थी । | |
3. | Amazon at first only apologized for “distress caused by incident,” so MPAC turned up the heat by holding a press conference on May 18 (at the Islamic Center of Southern California, no less). अमेजन और कुरान का अपमान | |
4. | Amazon.com does not tolerate discrimination of any kind, and we share the distress and deep concern that the Muslim Public Affairs Council has expressed about the report concerning the used book purchased from one of our third-party merchants. As soon as we learned about the defaced product, Amazon.com immediately apologized to the customer and contacted the seller to investigate the incident and ensure they take steps to prevent this from happening again. 6. अमेजन द्वारा वेल वेदर के माध्यम से कुरान बेचने पर पाबंदी एक प्रतीकात्मक सज़ा है ल्किन क्या किसी अन्य पुस्तक को विकृत करने पर भी यही सज़ा दी जाएगी. | |
5. | In 1878 , Sir Henry A . Wickham , defying Brazilian law , removed thousands of seedlings from the Amazon area and planted them in Ceylon , whence cultivation spread to southern India and the South-east Asian countries , which today hold a virtual monopoly of natural rubber . सन् 1878 में सर हेनरी ए . विकहम ने ब्राजील के कानून का उलऋ-ऊण्श्छ्ष्-लंघन कर अमेजन क्षेत्र से हजारों पऋधों को उखाडऋकर श्रीलंका में उनका रोपण कर दिया जहां से इसकी खेती दक्षिण भारत और दक्षिर्णपूर्वी एशियाऋ देशों में फैली.आज भी प्राऋतिक रबडऋ के उतऋ-ऊण्श्छ्ष्-पादन में इनऋ-ऊण्श्छ्ष्-हीं सऋ-ऊण्श्छ्ष्-थानों का वासऋ-ऊण्श्छ्ष्-तविक रूप से वर्चसऋ-ऊण्श्छ्ष्-व है . | |
6. | In this case, the seller was not able to determine when the product was altered, and it appears likely the book was defaced before it ever reached the seller's inventory. At our request, the seller is instituting more stringent quality control over its incoming stock. Also, Amazon.com has suspended the seller from listing any copies of the Qur'an on our site for the indefinite future, though they are free to sell all other books. As a bookseller, we believe that offering customers open access to written speech is one of the most important things we do. We place the utmost value on providing customers the ability to partake of any and all viewpoints and ideas freely, without scrutiny or judgment by others. We know firsthand that the ability to share ideas can foster greater understanding among and between people of all faiths and religions. Thank you for your comments. It is always important for us to hear how customers react to all aspects of shopping at Amazon.com . 8. अमेजन को मुस्लिम काउंसिल को दृढ़ता पूर्वक उसकी मांगें मानने से इंकार कर देना चाहिए.वेल वेदर के अमेजन पर कुरान बेचने के अधिकार को फिर से बहाल करना चाहिए साथ ही न तो मुस्लिम काउंसिल को कोई मुआवज़ा देना चाहिए और न ही घटना की सार्वजनिक निंदा करनी चाहिए. | |
7. | In this case, the seller was not able to determine when the product was altered, and it appears likely the book was defaced before it ever reached the seller's inventory. At our request, the seller is instituting more stringent quality control over its incoming stock. Also, Amazon.com has suspended the seller from listing any copies of the Qur'an on our site for the indefinite future, though they are free to sell all other books. As a bookseller, we believe that offering customers open access to written speech is one of the most important things we do. We place the utmost value on providing customers the ability to partake of any and all viewpoints and ideas freely, without scrutiny or judgment by others. We know firsthand that the ability to share ideas can foster greater understanding among and between people of all faiths and religions. Thank you for your comments. It is always important for us to hear how customers react to all aspects of shopping at Amazon.com . 8. अमेजन को मुस्लिम काउंसिल को दृढ़ता पूर्वक उसकी मांगें मानने से इंकार कर देना चाहिए.वेल वेदर के अमेजन पर कुरान बेचने के अधिकार को फिर से बहाल करना चाहिए साथ ही न तो मुस्लिम काउंसिल को कोई मुआवज़ा देना चाहिए और न ही घटना की सार्वजनिक निंदा करनी चाहिए. | |
8. | (6) That Amazon suspended Bellwether from selling Korans via Amazon is a symbolic punishment rather than a substantive one, but it matters nonetheless. Can one imagine any other book's defacement leading to such a penalty? (7) This episode is yet another instance of Islamist organizations relentlessly seeking special privileges for Islam . At a time when American Catholics must endure “art” that consists of the crucifix in urine and a Virgin Mary made in part of elephant dung, why should American Muslims be indulged in their exquisite sensibilities? As Stephen Schwartz keeps repeating, if Islam is to flourish in America, it must adapt to America. (8) Amazon should answer MPAC firmly in the negative, reinstituting Bellwether's right to sell Korans at Amazon, making no public condemnations, and not giving money to MPAC. If you agree with this conclusion, let Patty Smith at Amazon ( psmith@amazon.com ) know your thoughts. मुस्लिम काउंसिल ने इन छूटों पर विशेष उत्साह नहीं दिखाया .”हम अमेजन डॉट कॉम के आभारी हैं कि उन्होंने वेल वेदर के साथ अपने संबंधों को स्थगित कर दिया है परंतु उन्हें ऐसे घृणित कार्यों की खुल कर आलोचना करनी चाहिए और सक्रियतापूर्वक ऐसे कदम उठाने चाहिए जिससे लोग धार्मिक सहिष्णुता के प्रति जागरुक हों ..” मुस्लिम काउंसिल ने अपने सहयोगियों को निर्देश दिया कि अमेजन से संपर्क कर इस मामले का समाधान करें और सुनिश्चित करें कि ऐसी घटना फिर न हो .इसका अर्थ हुआ. | |
9. | (6) That Amazon suspended Bellwether from selling Korans via Amazon is a symbolic punishment rather than a substantive one, but it matters nonetheless. Can one imagine any other book's defacement leading to such a penalty? (7) This episode is yet another instance of Islamist organizations relentlessly seeking special privileges for Islam . At a time when American Catholics must endure “art” that consists of the crucifix in urine and a Virgin Mary made in part of elephant dung, why should American Muslims be indulged in their exquisite sensibilities? As Stephen Schwartz keeps repeating, if Islam is to flourish in America, it must adapt to America. (8) Amazon should answer MPAC firmly in the negative, reinstituting Bellwether's right to sell Korans at Amazon, making no public condemnations, and not giving money to MPAC. If you agree with this conclusion, let Patty Smith at Amazon ( psmith@amazon.com ) know your thoughts. मुस्लिम काउंसिल ने इन छूटों पर विशेष उत्साह नहीं दिखाया .”हम अमेजन डॉट कॉम के आभारी हैं कि उन्होंने वेल वेदर के साथ अपने संबंधों को स्थगित कर दिया है परंतु उन्हें ऐसे घृणित कार्यों की खुल कर आलोचना करनी चाहिए और सक्रियतापूर्वक ऐसे कदम उठाने चाहिए जिससे लोग धार्मिक सहिष्णुता के प्रति जागरुक हों ..” मुस्लिम काउंसिल ने अपने सहयोगियों को निर्देश दिया कि अमेजन से संपर्क कर इस मामले का समाधान करें और सुनिश्चित करें कि ऐसी घटना फिर न हो .इसका अर्थ हुआ. | |
10. | That meant Richard Roberts , owner of Bellwether, had to respond, and he did, denying that his employees defaced the book and pointing out that used books frequently have markings. He explained how the staff gives a cursory check to the four hundred books it sends out each day without closely inspecting them. He apologized to Basarudin, said any employees found desecrating the Koran would be fired, and offered to replace the book. He also promised to assign, in the Los Angeles Times 's wording, “a quality-control officer to rigorously check incoming and outgoing books.” The head of MPAC responded unenthusiastically to these concessions: “We are gratified to learn that Amazon.com has suspended its relationship with Bellwether, but they have a responsibility to loudly condemn such hateful rhetoric and take pro-active measures to enhance educational programs that foster religious tolerance.” MPAC instructed its acolytes to contact Amazon and urge it decisively “to resolve this case and ensure it is not repeated.” That meant: अज्जाबसरुद्दीन जो कि लॉस एंजेल्स स्थित कैलीफोर्निया विश्वविद्यालय में मध्यपूर्व के विषय पर डॉक्टरेट कर रहीं हैं उन्होंने मैककीसपोर्ट पेन के वेल वेदर बुक स्टोर से मई में कुरान की कुछ प्रतियां खरीदने का प्रस्ताव किया .यह बुक स्टोर अमेजन डॉट कॉम के माध्यम से अपनी पुस्तकें बेचता है . अज्जाबसरुद्दीन के अनुसार कुरान की पुस्तक प्राप्त होने पर जब उन्होंने इसे खोला तो उसमें अंदर के पृष्ठ पर लिखा था “ मुसलमानों के लिए मौत .” अज्जाबसरुद्दीन ने अपनी प्रतिक्रिया कुछ यूं व्यक्त की .. “ मैंने पुस्तक छोड़ दी क्योंकि मुझे समझ में नहीं आया कि क्या करुँ, 11 सितंबर की घटना के बाद तो मानों मैं अपाहिज हो गई .दो हफ्ते के लिए भी अपना घर नहीं छोड़ सकती अब मुझे महसूस हो रहा है कि मानों डर वापस आ रहा है .दो दिनों तक इस पुस्तक के निकट भी न जा सकी . ऐसा लगा मानों मुसलमान होने के नाते मेरा अपमान हो रहा है .” |
Posted on 07 Dec 2024, this text provides information on Words Starting With अ in Hindi-English related to Hindi-English. Please note that while accuracy is prioritized, the data presented might not be entirely correct or up-to-date. This information is offered for general knowledge and informational purposes only, and should not be considered as a substitute for professional advice.
Turn Your Knowledge into Earnings.
Ever curious about what any word really means? Dictionary has got them all listed out for you to explore. Simply,Choose a subject/topic and get started on a self-paced learning journey in a world of word meanings and translations.
Write Your Comments or Explanations to Help Others