Embark on a journey of knowledge! Take the quiz and earn valuable credits.
Challenge yourself and boost your learning! Start the quiz now to earn credits.
Unlock your potential! Begin the quiz, answer questions, and accumulate credits along the way.
जो ध्वनि या शब्द के रूप में प्रकट हुआ हो:"अर्जुन के धनुष की टंकार से ध्वनित दिशाएँ गुंजायमान हो उठीं" Synonyms: नादित, निनादित, शब्दायमान, शब्दित, | |
किसी शब्द, वाक्य आदि में झलकता हुआ (कोई गूढ़ आशय):"चौथी पंक्ति का ध्वनित अर्थ बताएँ" | |
बजाया हुआ (वाद्य):"वादित ढोल की ध्वनि दूर तक सुनाई दी" Synonyms: वादित, |
| ||
1. | Your voice shall resound from land to land and many poets will echo your songs . ” तुम्हारा स्वर एक स्थान से दूसरे स्थान पर ध्वनित होगा और कई कवियों के स्वर में तुम्हारे गान अनुगुंजित होंगे . ” | |
2. | While continuing to enjoy a virtual monopoly of steelmak-ing in the country , Tata Steel vigorously pursued its policy of proliferating into allied industrial sectors , rendering its ' ripple ' effect more pronounced . जहां देश में इस्पात उत्पादन के क्षेत्र में अपना वास्तविक वर्चस्व बनाये रखा , वहां टाटा स्टील ने सहभागी औद्योगिक क्षेत्र में प्रचुर मात्रा में उत्पन्न करने की अपनी नीति को जोर शोर से चलाये रखा , जिससे इसका ऊर्मिका प्रभाव अधिक ध्वनित रहे . | |
3. | The community of musical feeling which was evident among Indians of all castes and creeds showed that the hearts of the people of India were now beating in unison and the unity of a fundamental cultural consciousness as a permanent basis for a common culture was assured . समवेत संगीतमय भावनांए जो सभी जाति Zऔर धर्म के भारतीयों के बीच स्पष्ट थी यह प्रदर्शित करती थी कि अब भारतवासियों के ह्रदयों में एकात्मकता ध्वनित हो रही है और समान संस्कृति के स्थायी आधार में बुनियादी सास्कृतिक चेतना की एकात्मकता आना निश्चित है . | |
4. | Yasin titled his talk “American Jihad,” echoing Osama bin Laden's jihad against the United States. Yasin declared an intention to convince his audience of 32,000 that “Jihad is not something that should make someone feel uncomfortable.” यासिन ने अपने व्याख्यान का शीर्षक दिया “ अमेरिकी जिहाद” जो कि अमेरिका के विरुद्ध ओसामा बिन लादेन के जिहाद को ध्वनित कर रहा था। यासिन ने अपना आशय जताते हुए 32,000 श्रोताओं को समझाने का प्रयास किया कि, “ जिहाद कोई ऐसी चीज नहीं है जिसके लिये किसी को असहज होना पडे” | |
5. | In response, U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld dismissed France and Germany as “old Europe.” The Post blasted them as the “Axis of Weasel.” Cartoonist Tony Auth dubbed them the “Axis of Annoyance.” An even better name would be “Axis of Appeasement.” “Appeasement” may sound like an insult, but it is a serious policy with a long history - and an enduring appeal highly relevant to today's circumstances. ‘ पुराना यूरोप ' बताकर अस्वीकार कर दिया। पोस्ट ने उन्हें ‘ छोटे स्तनधारी मांसाहारियों की धुरी ' बताया तो कार्टूनिस्ट टोनी अथ उनका चित्रण ‘ नाराजगी की धुरी' के रूप में किया। तुष्टीकरण एक अपमान के रूप में ध्वनित होता है परन्तु यह लम्बे इतिहास के साथ एक गम्भीर नीति है तथा ऐसी शाश्वत अपील है जो आज की परिस्थितियों में भी काफी प्रासंगिक है। | |
6. | Second, on March 27, Geert Wilders , 44, released his long-awaited, 15-minute film, Fitna , which consists of some of the most bellicose verses of the Koran, followed by actions in accord with those verses carried out by Islamists in recent years. The obvious implication is that Islamists are simply acting in accord with their scriptures. In Allam's words, Wilders also argues that “the root of evil is inherent” in Islam. दूसरा 27 मार्च को 44 वर्षीय गीर्ट वाइल्डर्स ने अपनी बहुप्रतीक्षित 15 मिनट की फिल्म फितना रिलीज की जो कि कुरान की शत्रुतापूर्ण आयतों पर आधारित है साथ ही इन आयतों के आधार पर पिछ्ले कुछ वर्षों में इस्लामवादियों द्वारा किये कृत्यों के परिणाम पर आधारित है। आलम के शब्दों को वाइल्डर्स ने भी ध्वनित किया है कि समस्या का मूल कारण इस्लाम में अंतर्निहित है। | |
7. | This implies Israel is fated to stick with its towns and communities in the West Bank and Gaza. They might be a tactical and political liability, but they must retained and defended.To do otherwise is to indicate to the Palestinian Arabs that open season on Israel has begun, spurring yet more violence than the 20 or so incidents now taking place daily. इससे यही ध्वनित होता है कि इजरायल को पश्चिमी तट और गाजा में अपने समुदाय और शहरों पर दृढ़ रहना चाहिए। वे एक रणनीतिक और राजनीतिक जिम्मेदारी हो सकते हैं परन्तु उन्हें अपने साथ रखते हुए उनकी रक्षा की जानी चाहिए। इसके अतिरिक्त कुछ और करने का अर्थ होगा फिलीस्तीनी अरबवासियों को संकेत देना कि इजरायल में खुला समय आरम्भ हो चुका है और इससे अभी दिन में घटने वाली 20 घटनाओं में और वृद्धि हो जायेगी । | |
8. | This reflects the fact that as prime minister, Mr. Sharon has two different audiences. Palestinians he wants to convince that violence against Israelis is counterproductive, and this he achieves by retaliating hard against terrorism. The Israeli public and President Bush he wants to stay on good terms with by demonstrably engaging in diplomacy. Maintaining these two more-or-less contradictory policies at the same time has not been easy; Mr. Sharon has done so through a virtuoso performance of quietly tough actions mixed with voluble concessions. इससे ध्वनित होता है कि प्रधामन्त्री शेरोन के दो अलग-अलग श्रोता हैं। वे फिलीस्तीनियों को बताना चाहते हैं कि इजरायल के विरूद्ध हिंसा उनके विरूद्ध ही जाने वाली है, और ऐसा वे आतंकवाद का कड़ा प्रतिरोध करके कर रहे हैं। इजरायल के लोगों और राष्ट्रपति बुश के साथ वे अच्छा सम्बन्ध बनाकर लोकतान्त्रिक प्रक्रिया में शामिल होने का प्रदर्शन करना चाहते हैं। | |
9. | The establishment media has been complicit. With the notable exception of CNN's Lou Dobbs, who talks about “the war against radical Islamists,” it unthinkingly echoes the government's line that the conflict has nothing to do with religious motives. It's as though Franklin D. Roosevelt, after Pearl Harbor, declared war on surprise attacks rather than on the Japanese empire. स्थापित मीडिया तो भुलावे में है। सीएनएन के लो डोब्स के अपवाद को छोड दें जो कि “ कट्टरपंथी इस्लाम के विरुद्ध युद्ध” की बात करते हैं यह बिना सोचे समझे सरकार के आधार पर उसी के विचार को ध्वनित करता है कि इस संघर्ष का धार्मिक प्रेरणा से कोई लेना देना नहीं है। यह बिलकुल वैसा ही है जैसे पर्ल हार्बर पर आक्रमण के बाद फ्रैंकलिन रूजवेल्ट ने आश्चर्यजनक आक्रमण के विरुद्ध युद्ध की घोषणा की थी न कि जापानी साम्राज्य के विरुद्ध। | |
10. | When Cedarbaum pointed out that pedestrians in Times Square during the early evening of May first were not attacking Muslims, Shahzad replied: “Well, the [American] people select the government. We consider them all the same.” His comment reflects not just that American citizens are responsible for their democratically elected government but also the Islamist view that, by definition, infidels cannot be innocents . जब सेडारबौम ने इस ओर संकेत किया कि टाइम्स स्क्वयेर पर 1 मई को सायंकाल के समय पदयात्री तो मुसलमानों पर आक्रमण नहीं कर रहे थे तो शहजाद ने उत्तर दिया, “ अमेरिकी लोग सरकार का चुनाव करते हैं और हम सभी को एक ही मानते हैं”। उसका बयान केवल इस बात को ध्वनित नहीं करता कि अमेरिकी नागरिक अपनी लोकतांत्रिक चुनी हुई सरकार के कार्यों के लिये उत्तरदायी हैं वरन इससे यह इस्लामवादी विचार भी प्रकट होता है कि परिभाषा के अनुसार काफिर निर्दोष नहीं हो सकता। |
Posted on 22 Oct 2024, this text provides information on Words Starting With ध in Hindi-English related to Hindi-English. Please note that while accuracy is prioritized, the data presented might not be entirely correct or up-to-date. This information is offered for general knowledge and informational purposes only, and should not be considered as a substitute for professional advice.
Turn Your Knowledge into Earnings.
Ever curious about what any word really means? Dictionary has got them all listed out for you to explore. Simply,Choose a subject/topic and get started on a self-paced learning journey in a world of word meanings and translations.
Write Your Comments or Explanations to Help Others