Embark on a journey of knowledge! Take the quiz and earn valuable credits.
Take A QuizChallenge yourself and boost your learning! Start the quiz now to earn credits.
Take A QuizUnlock your potential! Begin the quiz, answer questions, and accumulate credits along the way.
Take A Quizरस्सी आदि में होने वाला घुमाव:"किसी रस्सी में जितनी ऐंठन होती है वह उतनी ही मज़बूत होती है" Synonyms: ऐंठन, ऐंठ, बल, बटन, उकेला, | |
मरोड़ने की क्रिया:"मरोड़ने के कारण मेरा हाथ दर्द कर रहा है" Synonyms: मरोड़ना, ऐंठ, | |
पेट में होने वाली ऐंठन:"दवा खाने के बाद भी मरोड़ कम नहीं हुई" Synonyms: ऐंठ, |
| ||
1. | It rises up from passive torsion to active torsion, यह निष्क्रिय मरोड़ से सक्रिय मरोड़ करने के लिए उठता है, | |
2. | It rises up from passive torsion to active torsion, यह निष्क्रिय मरोड़ से सक्रिय मरोड़ करने के लिए उठता है, | |
3. | Can you feel that you just want to take these guys क्या आप को ऐसा महेसुस होता है की इनको पकडके उनकी गर्दन मरोड़ दे | |
4. | And wring their necks? उनकी गर्दन मरोड़ दे ? | |
5. | You can bend it and twist it... You can misuse and abuse it... But even God cannot change the Truth. आप इसे मोड़ और मरोड़ सकते हैं... आप इसका बुरा और गलत प्रयोग कर सकते हैं... लेकिन ईश्वर भी सत्य को बदल नहीं सकते हैं। | |
6. | Milk may act as a carrier of bacteria of a number of diseases of man such as typhoid fever , dysentery , diptheria , septic sore-throat , scarlet fever and tuberculosis . दूध मनुष्य को होने वाले टाइफायड , डिप्थीरिया , तपेदिक , मरोड़ , लोहित ज़्वर , पूतिदूषित , गलव्रण ( सेप्टिक सोर थ्रोट ) आदि अनेक रोगों के जीवाणुओं का वाहक हो सकता है . | |
7. | Milk may act as a carrier of bacteria of a number of diseases of man such as typhoid fever , dysentery , diptheria , septic sore-throat , scarlet fever and tuberculosis . दूध मनुष्य को होने वाले टाइफायड , डिप्थीरिया , तपेदिक , मरोड़ , लोहित ज़्वर , पूतिदूषित , गलव्रण ( सेप्टिक सोर थ्रोट ) आदि अनेक रोगों के जीवाणुओं का वाहक हो सकता है . | |
8. | My curiosity was roused, though, so I read Michelle Malkin's book, In Defense of Internment (Regnery) and wrote about it in late 2004, concluding that given what was known (and not known) in the early 1940s, FDR's internment decision was “correct and sensible.” Juan Cole of the University of Michigan seized upon this assessment and distorted it, alleging that I have “fond visions of rounding up Muslim Americans and putting them in concentration camps.” To this inaccuracy, I immediately replied : “I am not calling for the internment of Muslims. I am calling for an ideological war on radical Islam and the understanding that Islamists are our enemy. I see anti-Islamist Muslims as critical to the war on radical Islam and far from wanting them interned, see their active participation as critical to winning the conflict.” मिकीगॉन विश्वविद्यालय के जुआन कोल ने इस निष्कर्ष को तोड़ मरोड़ कर ऐसे प्रस्तुत किया “ मैं मुसलमानों पर शिकंजा कसने का शौकीन हूं और उन्हें यंत्रणा शिविरों में रखना चाहता हूँ '' . इस गलत बात का मैंने तुरंत उत्तर दिया “ मैं मुसलमानों को बंदी बनाने के पक्ष में नहीं हूं . मैं कट्टरपंथी इस्लाम के विरुद्ध वैचारिक लड़ाई की बात करता हूं और यह समझाने पर ज़ोर देता हूं कि इस्लामवादी हमारे दुश्मन हैं .मैं गैर - इस्लामवादी मुसलमानों को कट्टरपंथी इस्लाम की आलोचना करते देखता हूं और उन्हें बंदी बनाने के बजाए इस युद्ध को जीतने में उनकी सक्रिय भूमिका को आवश्यक मानता हूं .'' |
Turn Your Knowledge into Earnings.
Ever curious about what any word really means? Dictionary has got them all listed out for you to explore. Simply,Choose a subject/topic and get started on a self-paced learning journey in a world of word meanings and translations.
Write Your Comments or Explanations to Help Others