Embark on a journey of knowledge! Take the quiz and earn valuable credits.
Challenge yourself and boost your learning! Start the quiz now to earn credits.
Unlock your potential! Begin the quiz, answer questions, and accumulate credits along the way.
11. | For example, last Saturday the Philadelphia Inquirer ran a front-page story about my appointment in which I am quoted saying: “Conflict without violence is the goal. We have differences with all our allies, but there is no possibility of resorting to force with them, and that is the goal which we all hope for. But that is not where we find ourselves now, as we found in Iraq and Afghanistan. We cannot always rely on nonviolent methods.” Not understanding my argument, the headline writer paraphrased this analysis as “Pipes says Muslim war might be needed.” In fact, it should have been “Pipes says war on militant Islam might be needed.” दो बाद वाले परस्पर वाक्यों को उद्धृत न करना- “ पश्चिमी यूरोप की ओर से मुसलमानों का अभियान एक पीड़ादायक परन्तु संभव चुनौती प्रस्तुत करता है, फिर भी इस बात का कोई कारण नहीं है कि इसे दो सभ्यताओं के मध्य विनाशकारी टकराव की ओर बढ़ने वाला माना जाये। यदि इस मामले को ठीक ढ़ंग से देखा जाये तो आप्रवासी अपने मेजबान समाज में नई ऊर्जा के साथ काफी उपयोगी हो सकते हैं। ” तथ्यों को इस प्रकार तोड़-मरोड़कर ही आलोचक अपना मामला बनाते हैं। | |
12. | He concludes that Washington should put aside its misgivings and encourage Sunni Islamists to compete in elections. Let them come to power, discredit themselves, alienate their subject populations, and then be thrown into the dustbin of history. To my slogan, “Radical Islam is the problem, moderate Islam is the solution,” Mr. Gerecht replies, “Moderate Muslims are not the answer.” His view can be summarized as “Radical Islam is both the problem and the solution.” This homeopathic approach, admittedly, has a certain logic. Socially, Iran is in better shape than Algeria. इरान में 1979 से इस्लामवादियों का शासन चल रहा है .इस शासन काल के कारण कट्टरपंथी इस्लाम से लोगों का मोह समाप्त हो रहा है और यह भावना अब धार्मिक पद सोपान के ऊपरी स्तर तक पहुँच चुकी है. “टाइम”पत्रिका ने अभी हाल में छापा कि एक इरानी नवयुवक ने अपने समाज को एक पीड़ादायक अनुभव बताया .इसकी व्याख्या करते हुए उसने कहा कि वहाँ के नवयुवकों का व्यवहार ऐसा है मानों इस्लामिक गणराज्य का अस्तित्व ही नहीं है .गेरेच के शब्दों में “शाह के पतन के 26 वर्षों बाद इरान की जिहादी संस्कृति पूरी तरह समाप्त हो चुकी है ”.इस्लामवाद स्वयं इस मर्ज की दवा बन चुका है . | |
13. | The first of these urges originates within the Moslems' own sphere. The Moslems remember the power with which once they not only ruled their own domains but also overpowered half of Europe, yet they are painfully aware of their present economic, cultural and military impoverishment. Thus a terrific internal pressure is building up in their collective thinking. The Moslems intend, by any means possible, to regain political independence and to reap the profits of their own resources. … The area, in short, has an inferiority complex, and its activities are thus as unpredictable as those of any individual so motivated. इन आग्रहों में से एक का मूल तो स्वयं मुसलमानों के अपने क्षेत्र में विद्यमान है. मुसलमान उस शक्ति का स्मरण करते हैं जब उन्होंने न केवल अपने राज्यों पर वरन् आधे यूरोप पर राज्य किया था, साथ ही उन्हें अपनी वर्तमान पीड़ादायक आर्थिक, सांस्कृतिक और सैन्य विपन्नता का भी आभास है.परिणामस्वरूप उनके सामूहिक चिन्तन में बड़े पैमाने पर आन्तरिक दबाव रहता है.मुसलमान किसी भी प्रकार अपनी राजनीतिक स्वतन्त्रता वापस पाना चाहते हैं तथा अपने संसाधनों का भी स्वयं लाभ उठाना चाहते हैं. संक्षेप में इस पूरे क्षेत्र में हीनभावना विद्यमान है और इसकी गतिविधियों के बारे में उसी प्रकार कोई भविष्यवाणी नहीं की जा सकती जैसे एक अतिप्रेरित व्यक्ति की गतिविधियों के बारे में नहीं की जा सकती. | |
14. | The T-shirts' call for a Palestinian Arab-style uprising in the five boroughs, admittedly, had only the most tenuous connection to Ms. Almontaser. She could have maintained her months-old silence, which was serving her well. But the KGIA principal also has a long history of speaking out about politics , and apparently she could not resist the opportunity to defend the shirts , telling the New York Post that the word intifada “basically means ‘shaking off.' That is the root word if you look it up in Arabic. I understand it is developing a negative connotation due to the uprising in the Palestinian-Israeli areas. I don't believe the intention is to have any of that kind of [violence] in New York City. I think it's pretty much an opportunity for girls to express that they are part of New York City society ... and shaking off oppression.” फिलीस्तीनी पद्धति का यह आह्वान अलमोन्टेसर के सम्पर्क के लिए पीड़ादायक रहा। महींनो तक उन्होंने चुप्पी साधी। परन्तु खलील जिव्रान अन्तर्राष्ट्रीय अकादमी की प्राचार्या राजनीति पर खुलकर बोलती हैं और टी-शर्ट के बचाव में आने से स्वयं को रोक न सकीं। न्यूयार्क पोस्ट में उन्होंने कहा कि “ मूलरूप में इन्तिफादा का अर्थ हटाना होता है। और यदि आप अरबी में देखें तो यही मूल शब्द है। फिलीस्तीनी - इजरायली क्षेत्र की गतिविधियों के कारण इसके नकारात्मक अर्थ को समझ सकती हूँ। मुझे नहीं लगता कि न्यूयार्क सिटी में किसी भी प्रकार की हिंसा का कोई आशय है। मुझे लगता है कि यह लडकियों के लिए स्वयं को अभिव्यक्त करने का अवसर था कि वे न्यूयार्क के समाज का अंग हैं और उत्पीड़न को हटा रही हैं ''। |
Posted on 24 Nov 2024, this text provides information on Words Starting With प in Hindi-English related to Hindi-English. Please note that while accuracy is prioritized, the data presented might not be entirely correct or up-to-date. This information is offered for general knowledge and informational purposes only, and should not be considered as a substitute for professional advice.
Turn Your Knowledge into Earnings.
Ever curious about what any word really means? Dictionary has got them all listed out for you to explore. Simply,Choose a subject/topic and get started on a self-paced learning journey in a world of word meanings and translations.
Write Your Comments or Explanations to Help Others